Visiting Taiwan, a short stop at Big City, Hsinchu. Feel like I’m in Japan as inside is almost same as we can see in Japan.
Je suis à Taiwan et j’ai eu un court arrêt à Big City, Hsinchu. L’intérieur est presque Même à celui que l’on peut voir au Japon.
台湾にいます。新竹市Big Cityで買い物しました。日本とあまり変わらない感じです。

Sakura blossom delayed 1 week and schedule was very limited but somehow we could manage to enjoy Hanami!!
Sakura fleur a retardé 1 semaine mais nous avons pu faire Hanami !!
今年の桜は少し遅れて咲きましたが、なんとか花見できました!

Bookshelf and play kitchen to be used in the nursery, made by me.
J’ai fait de la étagère à livres
et la petite cuisine, pour être utilisé dans la garderie.
絵本棚とままごとキッチン、製作しました。保育所で使ってもらいます。

Bitrthday party was like a legend for Chicca. She could not stop smiling for following 7 days.
Chicca aimait sa fête d’anniversaire beaucoup. Elle ne pouvait pas arrêter de sourire pour suivre 7 jours.
きっか、伝説的なパーティーの後、1週間はニッコニコが止まりませんでした。

Back in Shakego-yama mountain again. After nearly 2months of absence.
Firewood in there was quick to burn. Helped me a lot.
De retour dans la montagne de Shakego-yama.Apres pres de 2 mois d’absence.
Le bois de chauffage y etait rapide a bruler. M’a beaucoup aide.
社家郷山(しゃけごうやま)
マキが燃えやすくて助かりました。

Preparation work for Ayu fish’s laying egg.
Creature gathering session follows, we’ve captured tiny shrimp and small fish.
Travaux de préparation pour l’œuf poisson AYU.
La séance de rassemblement des créatures suit, nous avons capturé de minuscules crevettes et de petits poissons.
武庫川でアユの産卵場所整備をしました!
生き物探しでは、ちいさいエビや魚がとれました。